Keine exakte Übersetzung gefunden für مقاول بناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مقاول بناء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero su contratista, creo que saben de quién hablo... ...lo colgó con una cadena barata.
    لكنّ مقاول البناء وأظنّك تعرفينَ من يكون
  • Se prevé que en marzo de 2006 concluirá el proceso de licitación, selección del contratista y adjudicación del contrato para ejecutar el proyecto.
    ومن المتوقع إكمال عملية استدراج العروض واختيار مقاول البناء ومنح العقد بحلول آذار/مارس 2006.
  • Estamos desde Manhattan, Kansas, con Mike Lyndall, un contratista de construcción, y Sheryl Bell, una enfermera registrada.
    ,ينضم إلينا من مانهاتن,كانساس, مايــك ليندال ,مقاولٌ للبناء ,وشيريل بيل .ممرضة مسجلة
  • b) La entidad adjudicadora dará, a los contratistas y proveedores que lo soliciten, un recibo en donde conste la fecha y la hora de la presentación de su oferta.
    (ب) تقدم الجهة المشترية للمورِّد أو المقاول بناء على طلب إيصالا يبين فيه التاريخ والوقت اللذين ورد فيهما عطاؤه.
  • Las directrices se prepararon como un recurso práctico para planificadores, inversores, propietarios de hoteles y empresas de diseño y construcción que participan en el proceso de planificación o construcción de hoteles y se apoyan en los conocimientos generales y especializados de los expertos internacionales de la industria hotelera y especialistas en el diseño de edificios sostenibles.
    وقد أعدت المبادئ التوجيهية في شكل موارد عملية للمخططين والمستثمرين وأصحاب الفنادق ومقاولي البناء المشاركين في عملية تخطيط أو إقامة الفنادق والاستقادة من معارف وخبرات الخبراء الدوليين من صناعة الفنادق والمتخصصين في تصميم المباني المستدامة.
  • Se impidió al Organismo introducir los materiales de construcción y los contratistas necesarios para reparar las viviendas de los refugiados en la zona de Al-Mawasi y se denegó el acceso a los camiones del OOPS que transportaban ayuda alimentaria a las zonas de Al-Mawasi y Seafa.
    ومنعت الأونروا من جلب المقاولين ومواد البناء اللازمة لإصلاح مآوي اللاجئين إلى المواصي ومنعت شاحنات الأونروا التي تنقل المعونة الغذائية من دخول المواصي والسيفا.
  • El proyecto tiene por objeto crear capacidad institucional y empresarial para promover la construcción de viviendas poco onerosas que respeten el medio ambiente.
    وسيبني المشروع القدرات المؤسسية وقدرات المقاولات من أجل تعميم بناء السكن غير الباهظ التكلفة والرفيق بالبيئة.
  • Las obras de construcción están siendo realizadas por el mismo contratista que ejecutó el Proyecto No. 1 (en el marco de otro contrato).
    ويقوم بتنفيذ أعمال البناء نفس المقاول الذي نفذ المشروع رقم 1 (بموجب عقد منفصل).
  • En una combinación de capacitación laboral, incentivos para contratistas y constructores y asistencia técnica proporcionada por la autoridad municipal a las familias de bajos ingresos, esta modalidad ha estimulado la inversión privada para la transformación y restauración de las antiguas viviendas en existencia, impidiendo al mismo tiempo un deterioro mayor de la herencia cultural, reviviendo los antiguos centros de la ciudad y promoviendo la integración social.
    وإضافة إلى التدريب على الوظائف والمهارات، والحوافز التي قُدمت للمقاولين وشركات البناء، والمساعدة التقنية المقدمة من السلطة البلدية للأسر المحدودة الدخل، فإن هذا النهج أدى إلى تحفيز الاستثمارات الخاصة في تحويل المساكن القديمة وإعادة تأهيلها.
  • En R. c. Advance Cutting & Coring Ltd., los demandantes, contratistas y trabajadores de la construcción, estaban acusados de haber contratado a empleados que carecían de los certificados de competencia exigidos, o de trabajar en esa industria sin tales certificados, en contra de la Ley de construcción de Quebec.
    وفي قضية ر. ضد Advance Cutting & Coring Ltd، اتُهم المستأنفون، وهم من المقاولين وعمال البناء، باستئجار موظفين غير حائزين على شهادات الكفاءة المطلوبة، أو بالعمل في الصناعة بدون هذه التراخيص، وذلك خلافاً لأحكام قانون البناء في كيبيك.